​《万叶集》-日本之《诗经》

《万叶集》-日本之《诗经》

《万叶集》——日本之《诗经》

ぬばたまのわが黒髪に降りなづむ天の露霜

取れば消につつ

天降霜露吾黑发,取其掌中即融化。

——《万叶集》

《万叶集》是日本最早的诗歌总集,本书在日本影响深远,是日本人心灵的故乡。全书共二十卷,收和歌(包括长歌及短歌等体裁)共四千五百余首。按内容可分为杂歌、相闻、挽歌等,从形式上看,诗集主要分为长歌、短歌、旋头歌3种。

遇见《万叶集》

遇见美

《万叶集》是伴随着中日两国长期的文化交流而产生的,在创作方法上,它深受中国传统文化和文学的影响。同时,万叶歌人又从民族文学发展的需要出发,大胆地消化和改造了汉文化,使歌集具有鲜明的日本民族特色:用和歌形式,反映古代日本的社会生活,抒发日本人民的民族感情,充满着浓厚的日本情调。《万叶集》为日本文学跻身于世界文学强国之林奠定了基础。

——

《万叶集》的每一首和歌都充斥着浓厚的日本情怀,每一字每一句都散发着忧伤的美,如日本年年的梅雨,平淡却又韵味十足。书中大量的和歌风格极其直白,基于民谣格调,直率的唱出生的喜悦爱的曼妙,心中所想之事,寄托着见到或听到之事。日本人认为不限于人,世间万物均懂和歌。“不加以任何力量,能让天地震动,能让眼睛所见不到的鬼神感动,能让男女之间的关系更加亲密,能温暖勇猛的武士的心。”。

虽然,《万叶集》在我们心中很遥远,但是,他时常出现在我们的生活中哦~

众所周知,新海诚喜欢将日本传统文化元素融入到动漫里来,他对《万叶集》更是有种别样的情愫,他的动漫都大都有受《万叶集》的影响,淡淡的忧伤让人沉浸之中,似乎是走进了每一个人的心中,这就是《万叶集》的魅力~

《言叶之庭》

小编最初知道《万叶集》是在《言叶之庭》。新海诚给这部作品的宣传词为“爱之往昔、孤悲的物语”。在万叶集的时代,日本没有恋爱,只有恋,恋爱是近代时期从西方传入的新词。故事源于《万叶集》开篇的“孤悲”之恋雷神篇。这部作品虽然是以现代为舞台,但描写的却是这种恋——在爱到来之前孤独地希求着谁的这种感情,被融入了这部新作中。

鸣神の 少しとよみて さし昙り 雨も降らんか 君を留めん

鸣神の 少しとよみて 降らずとも 我は止まらん 妹し留めば

隐约雷鸣 阴霾天空 但盼风雨来 能留你在此。

隐约雷鸣 阴霾天空 即使天无雨 我亦留此地。

“悲孤之恋”

《你的名字》

在这部作品中插入了《万叶集》中的一首短歌,其中有“黄昏之时”“那是谁”,而在电影中男女主只能在日落前后两小时可以相见,这与这首短歌内容完美的契合!

彼处是何人,望卿莫相问。

九月露沾身,待卿于黄昏。

《万叶集》

《万叶集》中的诗词不止这些,

来一起欣赏一下它们的美好吧!

《万叶集》

世间忧且耻,欲去究安归。

不是能飞鸟,何能到处飞。

《万叶集》

羡此合欢花,昼开夜恋宿。

唯君独见之,赠汝同娱目。

《万叶集》

杜宇来鸣响,山间处处吹。

藤花开似浪,君亦不来看。

《万叶集》

萱草忘忧草,欺人空有名。

取之缝下纽,从此不忘情。

如果大家对《万叶集》的兴趣不止于此,那请在评论区里留言与小编展开一场讨论吧!

同类推荐

​《礼记》中“强”和“教”的读音

​《礼记》中“强”和“教”的读音

《礼记》中“强”和“教”的读音 “然后能自强也”的“强” 此字应读qiǎnɡ,但读qiánɡ亦通。汉代经学家郑玄注释《礼记》中这一句时说:“自强,修业不敢倦...

热门排行

随机推荐