日本网评:本田真凛“鬼灭之刃”蝴蝶忍的装扮引发热议“太顶了”太可爱了
日本网评:本田真凛“鬼灭之刃”蝴蝶忍的装扮引发热议“太顶了”太可爱了
译文简介
花样滑冰选手本田真凛然(19岁)4日在instagram上投稿。并上传了在滑冰场上穿着漫画《鬼灭之刃》中的女剑士胡蝶忍装扮的滑冰服装的照片。
正文翻译
フィギュアスケートの本田真凜(19)が4日付でインスタグラムに投稿。漫画「鬼滅の刃」の女性剣士、胡蝶しのぶに扮したスケート衣装でリンクに立って写真をアップした。
花样滑冰选手本田真凛然(19岁)4日在instagram上投稿。并上传了在滑冰场上穿着漫画《鬼灭之刃》中的女剑士胡蝶忍装扮的滑冰服装的照片。
可憐な衣装をまとった姿に16万超の「いいね」がつき、「天使」「蝶の舞戯れ」「可愛すぎる」「胡蝶しのぶは実在した」「ヤバすぎる」「レベチってやつですね」「実写版があったらぜひ」と反響のコメントを集めている。
她那副可怜楚楚的样子获得了超过16万的点赞,获得了“天使”、“蝴蝶舞戏”、“太可爱了”、“胡蝶忍是真实存在的”、“太顶了”、“她的级别跟别人完全不一样”、“如果有真人版的话一定会去看”等大量反响激烈的评论。
评论翻译
cem*****
この人は競技よりショー向き
这个人比起竞技更适合表演
his*****
2次元フィギュアという新しい可能性を見た・・・。
やっぱりかわいいから
ショーのような舞台で映えるし、
これからは興行フィギュアで活躍して欲しい!
看到了二次元花样滑冰这一新的可能性……
因为真的很可爱,所以希望她的身影可以辉映在表演的舞台上,能一直活跃在花样滑冰表演之中!
uyy*****
この子は競技から離れてこっちの路線で行けばアンチも減るんじゃないだろうか?
アンチと言っても容姿とか揶揄するのではなく能力面での批判だしな。
如果这个孩子不再为竞技而努力,而是走这边的路线的话,对她反感的人难道不会减少吗?
虽说是反感,但并不是揶揄她的容貌,而是对她专业能力方面的批判。
jqw*****
素人の自分ですが、世界のトップと戦うにはしんどいかなと思います。この子は、容姿を生かして競技に拘らず色んな可能性を広げていってほしい。
虽然我是个外行,但是想要和世界的顶尖选手战斗是很辛苦的吧。希望这个孩子能充分发挥自己的容貌,不拘泥于比赛,扩大各种的可能性。
k******
可愛いな。この子は可愛いことが才能だと思うよ。
好可爱啊。我觉得这孩子的可爱是一种才能。
*****
正直、競技ではイマイチの成績だけど、滑っている時の手足の動きは観ていてキレイだと思うな。この人の良いところは、ジャンプする時に飛びます!って一瞬の溜めが無く、自然な流れからジャンプするところ。そして腕から指先まで動きがキレイなところが好きだな。競技よりショーが合っていると思う。競技だけがスケートじゃないしね
老实说,虽然她在比赛中成绩不太好,但我觉得她在滑的时候手脚的动作看着很漂亮。这个人的优点是,跳的时候像飞起来一样!不需要任何的蓄力,随着动向很自然地就跳了起来。 而且从手臂到指尖的动作很漂亮我很喜欢。我觉得比起竞技比赛表演方面更合适她。滑冰不仅仅只有竞技比赛。
per*****
結果と実力のわりにいつも持ち上げすぎだと思うが、プロ転向の方が良いのでは?
我觉得她的表现和实力总是被吹捧的太高了,既然这样的话转为职业选手不是更好吗?
gog*****
本当に容姿は申し分無いですね。
日本も含めて、アジア圏でウケそうなフェイス。
スタイルも抜群。
名前も良い響き。
家庭環境も良さげ。(※タレントイメージとしては大事な事)
スケートの実力は、(トップとまではいかないまでも)そこそこの世界的なレベルで、これは十分な付加価値。
声も可愛いし、ガチの競技スケーターとしての覇権はとれなくとも、タレントとしては羨ましい程の天賦の才の塊です。
她的容貌真是无可挑剔啊。
不但在日本,在亚洲圈内都是很受欢迎的脸。
身材也很出众。
名字听起来也不错。
家庭条件也不错。(※作为艺人形象很重要的事)
滑冰的实力(虽然不能说是第一名)是一般的世界水平,这是充分的附加价值。
声音也很可爱,虽然不能取得作为竞技滑冰选手的霸权,但是作为艺人拥有着众多让人羡慕的天赋。
yam*****
この子はプロになった方が良い。
見せるに値する華がある。
競技会より向いているし、選手の実績じゃなく個人の魅力で客を呼ぶ力がある。
スケートショーを格上げする力すら持ってると思う。
SNSも、むしろプロとしてなら好感すらもてる。
ショースケーターの位置づけを高める意味でも商品価値が間違いなく高い今、早く転身した方が良い。
这孩子成为专业人士会更好。
她的美丽值得让人去观赏。
比起竞技跟比赛更适合表演,有不以成绩而是以个人魅力吸引观众的能力。
我认为她甚至有把花滑表演升级的能力。
在社交网络上,作为专业人士甚至会受到好感。
在提高表演滑冰选手的地位的意义上,商品价值无疑很高的现在,还是尽早转行为好。
fre*****
本田三姉妹ではメダルは無理でしょうね
長女は競技に集中してるけど
他の二人はそれ以外の時間が多すぎる
ロシア勢の練習環境を見てると
姉妹の練習時間や内容では勝てるとは思わない
本田三姐妹是拿不到奖牌的吧
大女儿专注于比赛,
其他两个人用在花样滑冰之外的时间太多了
看看俄罗斯人的训练环境,
我不认为靠着这姐妹俩的练习时间和训练内容能赢
has*****
話題はまさに夏のオリンピック!
そんな期間中に、とくに実績もないフィギュアスケート選手、そして今そんなに話題の盛りでもない鬼滅の刃コスプレして、そんなのをわざわざ記事にする辺り、毎度毎度、スポンサーが無理やりこの選手の話題作りをしてるのがミエミエ。
選手が悪いわけでは無いけど。
话题应该是夏季奥运会!
在这样的期间里,没有特别实绩的花样滑冰选手,还有现在话题也不那么盛行的鬼灭之刃的cosplay,特地去报道这样的事情,每次赞助商都强行制造这个选手的话题,这是显而易见的事情。
并不是运动员不好。
blu*****
かつては世界ジュニアを制する実力がありながら、その後は国内ですら目を引く結果を残せていない
以前濱田コーチから練習に対する意識が甘いとはっきり苦言を呈されていたけど、今はどうなのかな。
大会で間違えて違う音源を提出なんてことも最近あったし、結果は相変わらずで、なのにインスタには力を注いでいる。申し訳ないけど本人の意識は変わっていないのかな、と感じてしまう。
メディアも結果が出ないのに取り上げる。結果に関わらず一定の層からは「可愛い可愛い」と持て囃される。それじゃあハングリー精神をもって、もう一度高みを目指そう、という意識にならないのも仕方がないのかな、と思う。
いちフィギュアファンでしかない自分が言うのもおこがましいけど、ファンもメディアの取り上げ方とか抜きにして、見た目とか可愛いとかだけじゃなくてアスリートとしての彼女をもっと応援してあげてほしいと思う。
过去她有征服世界青少年赛的实力,但后来在国内也没能留下引人注目的成绩
以前滨田教练明确地批评她对练习的意识太过松懈,现在怎么样了呢?
最近也有在大会上搞错提交不同的音源的事情,结果还是老样子,但是在ins上倾注了这么多的精力。很抱歉,给我的感觉是本人的意识并没有改变。
媒体也在没有结果的情况下进行报道。不管结果如何,特定的人群都会附和“可爱可爱”。我想她在这种处境下,不具备饥饿精神,也没有再次迈向更高目标的意识也是没办法的事。
我只是一个花样滑冰迷,虽然自己说的话有点冒昧,但我希望粉丝们也不要去看媒体的报道方式,不仅仅是外表呀可爱之类的,更要支持作为运动员的她。
msmsndisk
人生一度きりなんだからこの子も妹も周りの声は気にせず好きなことすればいいよ。
かわいいし、スケートでトップ取れなくてもスケート選手の中であれだけのポジションにいるだけでもすごい。
姉妹がよく話題になるのもスポンサーがつくのもそれだけメリットがあるから。
美人というか個性的なかわいさでコスプレがとても似合う。
人生只有一次,这孩子也好妹妹也好,不要在意周围的声音,做自己喜欢的事就好。
她很可爱,即使在滑冰项目上拿不到第一名,光是在滑冰选手中占据那样的位置就已经很厉害了。
姐妹俩经常成为话题,有赞助商也是有好处的。
她是美女,个性可爱,很适合cosplay。
m*******
真凜のスケーティングは綺麗だしスピンポジションは日本女子のなかでも上位だと思います。
アイスショー向きなのは確かですが、自身の納得いくまで競技生活頑張ってほしい。
真凛的滑冰很漂亮,旋转的实力在日本女选手中也属于靠前的。
虽然确实适合冰上表演,不过希望她能够不留遗憾地在竞技方向上更多地努力一下。
zai*****
本田姉妹は結果はともかくとして華があるね。
アイスショーとか、フィギュア用インラインを使って活躍できる場面は多そう
本田姐妹无论结果如何都很有魅力。
冰上表演啦,花样滑冰用轮滑上场的场合好像很多。
gep*****
フィギュアスケート界に登場してきたときは、期待をしていたが、その後伸び悩み、最近ではもう限界かなあ、という感じですね。もう少し、活躍するかと期待していたのだが残念。
3姉妹で頑張っているが、CMとかに出たりしたことが、逆にハングリー精神というか、頑張りの気持ちを失わせたのかも。
まあ、容姿もそこそこですから、いろんな場面で活躍できるチャンスはあるのでは。
刚出现在花样滑冰界的时候,我还挺期待的,但之后一直停滞不前,最近感觉已经到了极限。本来还期待他能再活跃一点,可惜了。
虽然三姐妹都很努力,但是出演广告什么的反而让她们失去了拼搏精神,失去了努力的心情。
不过她长得也还过得去,应该有机会在各种场合大展身手吧。
タリー
早くプロに転向して自分のオリジナリティを活かした方が賢明だと思う。いくら競技に固執しても競技はその名の通り技術を競う世界。その技術がもはや国内ですら順位2ケタ台にしか残れないのだから競技にならない。指定強化選手からも外れているし。でも折角恵まれた容姿やファッションセンスなどエンターテイメントで通用する要素がいくらでもある。自分が何に向いているのか、自分ではなにがダメなのかをよく認識して進むべき道を極めたらいいのでは。結果を残すだけの技術がないのに、お金がいくらあっても足りないといわれるアマチュア競技の世界に居続けるのは、所詮は金持ちの娘の道楽としか見られず、将来の自分の商品価値を下げてしまう。本当にもったいない。
我认为应该尽快转为职业选手,活用自己的独创性才是明智之举。无论多么执着于竞技,竞技比赛顾名思义就是一个比拼技术的世界。这项技术在国内的排名也只能停留在两位数,所以她是争不过的的。也不是特别强化选手。但是,有着得天独厚的外貌和时尚感等在娱乐界里通用的要素。清楚地认识到自己适合做什么,自己做不到什么,然后再去选择应该走的路。没有能留下成绩的技术,却一直待在无论使多少钱都让自己满足不了的业余竞技世界里,到头来只能看作是富家女的嗜好,降低了自己将来的商品价值。真是太可惜了。
adms*****
可愛いですよねー。
ガチのフィギュアがよくわからない素人の私からしてみたら、本田真凜ちゃんだけ見てるだけで十分。
別に大会で成績残さなくとも魅力的です。
很可爱呢。
对于不太懂花样滑冰的外行的我来说,只要能看到本田真凛就足够了。
即使在比赛上没有留下成绩,也很有魅力。
ka******
似合う似合わないとか、可愛い可愛くないは抜きとして、
あまりアニメのキャラに扮するのはやめて欲しい。
不考虑适合不适合,可爱不可爱,
我希望你不要太多地扮演动画片的角色。
nat*****
競技は向いてないよね
本当にトップを目指してる選手は、CSで料理番組なんてやらない
そんな暇は無いし、そんなことしてるなら練習するよね~
羽生選手のストイックさはイチローさんに通じるものがある
她不适合参加比赛。
真正以第一名为目标的选手,是不会参演料理节目的
根本没有那样做的时间,与其做那样的事情不如去练习不是吗
羽生选手的克己主义与铃木一郎先生有异曲同工之妙
—————
身軽そうなイメージはこういう方でないと無理。羽織で演技が制約されそうだけど。
欲を言えば前髪をもっと寄せたら雰囲気出たのかも。
给人一种轻松自在的印象,如果不是她这样的人是不行的。虽然短外褂会制约演技。
要想法的话,或许把刘海收拢一点会更有气质。
aqo*****
芸能活動とこういうショーの出演に絞った方がいいと思う
全日本の大会とかに出ても恥をかくだけだし話題性はあるから記事にはなるだろうけど実力不足
我认为集中在演艺活动和这种形式的表演上会比较好
即使参加全日本的大赛也只会丢脸。有话题性,会成为报道,但实力不足
tvq*****
コスプレでもしないと
もう注目もされないから必死だな
衣装と化粧は気合い入ってるが
肝心のスケートはさっぱりで見るとこ無し
3A-3Tでも跳んでから記事にしろよ
如果不cosplay一下的话...
因为已经不受关注了,所以才这么拼的吧。
服装和化妆都很有氛围感
最重要的滑冰却完全看不见
先把3a - 3t跳完再发表文章吧
nwp*****
個人的には好きではないが、この姿は美しいと感じる。こちらの路線が良い気がする。
虽然我个人不喜欢,但觉得这个样子很美。我觉得这边的路线很好。